Google
 
Web discover-jp.blogspot.com

Tuesday, April 18, 2006

“Chou” Dogleg!

Do you remember this word, Chou? I’ve explained it before on my blog (here is my previous post of Japanese slang “Chou” http://discover-jp.blogspot.com/2006_03_01_discover-jp_archive.html.)

On April 17th, new road markings, “Chou Kyuu curve (超急カーブ)” were appeared with white letters on a road in Tokyo. A high school student had an accident at the road before, and police suggested this marking and realized taking advantage of the incident.

“Chou Kyuu curve” means “really sharp bend in the road”. This is of course the first attempt to name “really sharp bend in the road” as “Chou Kyuu curve” with Japanese young people word.

" Japan popular blog "

I feel “Chou Kyuu curve” sounds too casual since “Chou” is informal word, and often used among young people. However, when I think suitable word for the road marking, I cannot find suitable one but using “Chou”… Probably, “Chou Kyuu curve” is the best marking to show how the road is sharp bend.

6 comments:

Sue said...

こんにちは、mamiさん!
先日は私のblogにコメント有り難うございました。
正確で、とても読みやすい英文でとても勉強になります!
これからもお邪魔させて下さい。

しかし、、、これはホントの話なんですね〜。
That's Chou amazing!

kayanon said...

はじめまして、sueさん!
sueさんのブログ。日本語と英語を両立されていて凄いと思います。

”超急カーブ”の効果はいかほどかわかりませんが、少しでも事故防止につながったらいいと思います!!

whoami123 said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.